Gli anziani? Una risorsa anche nella poesia
Sono ormai sei anni che la UIL organizza l’evento dedicato alla poesia nei vari dialetti della Puglia e l’iniziativa, oltre a conservare tutta la sua freschezza, vede ogni anno in crescita la partecipazione ed il consenso dei pensionati.
Per l’occasione è stata presentata la VI edizione 2010-2011 dell’Antologia “Il mio cuore, la mia terra, la mia vita”, che raccoglie tutte le poesie presentate nei vari dialetti con relativa traduzione a fronte e che ogni anno aumentano sempre di più.
Numerosi gli autori meritevoli di essere premiati e ricordati, ma come sempre vi sono perle che vanno esaltate per la grande forza poetica. Il primo premio è stato assegnato a Sante Valentino di Canosa di Puglia per la poesia “La Cumete” (L’Aquilone), mentre hanno meritato una speciale menzione: Dora Bruno, Michele Cafagna, Nicolina Capraro, Onofrio Caputo, Sabino Cardone, Emanuele Castrignanò, Concetta Conte, Vita Corallo, Francesco Cordella, Vito Antonio Corsini (Le uagnune de josce), Chiara D’Agostino, Maria Pia Devanna, Domenico di Gregorio, Norma Fumarola, Pasquale Frulli, Carmela Fasciano, Agostino Galati, Tomaso Giannelli, Anna Giannini, Giuseppe Gioia (Risveglio), Carlo Vincenzo Greco, Giovanni Lorusso, Michele Lucatuorto (Le carèzze de nù peccenìnne), Fedele Massante, Vito Mercadante, Leonardo Nicoletti, Giovanni Palmarini, Vito Petruzzellis, Albina Piazzolla, Aldo Elio Potente, Michele Pulpito, Leonarda Quaratino, Paolo Titton, Rosalia Sabino, Michele Vinci, Maria Zonno, Carmelo Zurlo.
Anche il nostro collaboratore Vittorio Polito, si è aggiudicata la coppa con la menzione speciale per la poesia “Al’alda và nne du ciùcce” (all’altra parte dell’asino), che riportiamo in calce.
Rocco Matarozzo, segretario generale Uil Pensionati di Bari e di Puglia, che firma l’introduzione, è del parere, condiviso, che «Uno dei principali obiettivi, quando di superano i sessant’anni, è quello di invecchiare bene. Ovviamente, il primo… ingrediente è la salute, senza la quale nulla è possibile o quasi. Ma paradossalmente la salute da sola non basta: bisogna trovare anche qualcosa che dia un senso alle giornate, soprattutto quando si arriva alla pensione; e cioè bisogna “reinventarsi” lo stile di vita». Ed i numerosi pensionati che hanno partecipato al concorso ne sono la prova schiacciante di quanto sostiene Matarozzo.
Il segretario generale della UIL pensionati, Romano Bellissima, scrive nella prefazione che «Utilizzare il dialetto è poi un valore aggiunto, perché da sempre testimonianza di tradizioni di un passato che vale la pena raccontare e confrontare con il presente. È significativo che il dialetto, i dialetti, siano riscoperti anche dai giovani artisti, registi, commediografi e soprattutto cantanti. E sono utilizzati non in chiave localistica, di chiusura all’interno delle proprie tradizioni, ma di apertura verso gli altri, in una dimensione italiana e globale».
Quanto sopra sta a dimostrare ancora una volta, che gli anziani rappresentano una risorsa e non un peso, anche se molti tendono a dimenticare l’importanza delle loro esperienze.
| A L’ALDA VÀNNE DU CIÙCCE di Vittorio Polito Non zò passà te cind’anne, ca temerùse, la fèmmene e le figghie pecciùse, jìnd’alle casere stèvene achiùse a servì u marìte, ca, pagghiùse, le chemmannà ve a bacchètte mèndre jìdde, vestùte a lecchètte, maffiùse, e che la bombètte, scève a scequà a zeghenètte ogne sère jìnd’a la candìne addò acchià ve magà gne e casìne e addò tanne tanne, u scacchiatjìdde, come a nùdde, assève u chertjìdde! Che la carròzze se scèv’attùrne tanne ière assà devèrse u munne la fèmmene, jìnd’a la famìgghie, avèva pelzà la case e fa le figghie! Non ère bèlle u munne d’ajìre e mèndre m’auuà ndene sti penzjire, me vène ngà pe u munne de jòsce addò se cambe velòsce velòsce addò tenìme la televisiòne addò sa scherdà te la ducazziòne addò la mamme allasse le figghie addò seccedene le pestrìgghie addò la fèmmene s’ave descetà te addò la fèmmene s’ave mangepà te e va aggerà nne strata strà te che le cosce dafòre e tutte pettà te! Cusse munne me pare reveldà te la fèmmene u trone s’à frecà te e dritte dritte, tòtte fettucce, ià ve zembà te... (a passà te) all’alda và nne du ciùcce! 11.03.2011 | ALL’ALTRA PARTE DELL’ASINO di Vittorio Polito Non son passati cent’anni, che timorosi, la donna e i figli capricciosi, nelle case vivevano relegati a servire il marito, che, borioso, li comandava con gran rigore mentre lui, vestito elegante, mafioso, e con la bombetta, andava a giocare a zecchinetta ogni sera nella cantina dove trovava vizi e casino e dove d’improvviso, il lazzarone con facilità tirava fuori il coltello! Con la carrozza si gironzolava allora il mondo si differenziava la donna, nella famiglia, doveva pulire la casa e fare i figli! Non era bello il mondo di ieri e mentre mi catturano questi pensieri mi viene in testa il mondo di oggi dove si vive frettolosamente dove teniamo la televisione dove è dimenticata l’educazione dove la mamma abbandona i figli dove succedono gli imbrogli dove la donna si è svegliata dove la donna si è emancipata e va girando per le strade con le cosce scoperte e tutta truccata! Questo mondo mi pare capovolto la donna il trono ha conquistato e dritta dritta, tutta azzimata, ha saltato... all’altra parte dell’asino! |
Questo commento è stato eliminato dall'autore.
RispondiEliminaQuesto commento è stato eliminato dall'autore.
RispondiEliminaQuesto commento è stato eliminato dall'autore.
RispondiElimina